عقدت دائرة الترجمة في الإدارة العامة للشئون المهنية والوسائل البديلة بوزارة العدل، مقابلات للمتأهلين لنيل رخصة مترجم قانوني محلف في اللغتين اليونانية والصينية ممن اجتازوا الامتحان التحريري المنعقد قبل أسبوع من تاريخه.
وأشرف على إجراء المقابلات كل من مدير عام الإدارة محيي الدين الأسطل ومدير الدائرة ميسون أبو طير ورئيس قسم الترجمة محمود الغمري ولجنتا اللغتين المشكلتان بقرار من وكيل الوزارة المستشار أحمد الحتة.
وتتشكل لجنة اللغة اليونانية من د. مازن نور الدين رئيسا، ود. ماهر عايش وم. عمر زايدة أعضاء، اما لجنة اللغة الصينية يرأسها م. وائل شهاب وعضوية كل من عبد الله الطويل ود. محمد يونس.
وقالت مدير دائرة الترجمة أبو طير، إنه تم تخصيص قرابة 20 دقيقة لكل متقدم للمقابلات الشفوية، وعددهم 3 باللغتين وسيتم استلام درجات المتقدمين والإعلان عن أسماء الناجحين.
وكانت الوزارة قد عقدت اختباراً تحريرياً في الترجمة القانونية لـ 5 لغات أربع منها جديدة وهي الصينية، اليونانية، الروسية، والإسبانية بمشاركة 30 ممتحناً وسيجري لاحقاً عقد المقابلات الشفوية في اللغات الأخرى.

